Главное: если вы хотите войти в узкий круг общения группы людей или проектной команды, чтобы узнать все, о чем они говорят, просто скажите “Please, can you keep me in the loop?”. Именно перевод фразы keep someone in the loop поможет всегда быть в курсе происходящего и вам станут доступны самые секретные данные “не для всех”. Читайте еще больше примеров использования этой офисной фразы-клише в статье.

Оригинальная статья автора сервиса Резюме SHOP создана в единственном экземпляре. Опубликована 5 июня 2022 года в 15:25 на сайте www.rezumeshop.ru. Любое копирование материала статьи, включая текст и изображения, запрещено автором.
В этой статье вы найдете ответы на вопросы:

Что такое бизнес английский и зачем его учить?
Перевод in the loop важен для понимания идиомы?
Как переводится loop?
Почему keep in the loop – это офисное клише?

Что такое бизнес английский?

Деловой английский – это стиль английского языка для бизнеса. Его используют в международной торговле, финансах, коммерции, страховании, банковском деле и так далее.
Этот стиль также вошел в обиход большинства компаний разного рода деятельности, став корпоративным языком общения. Огромное количество слов из делового английского приобрело международное значение и не переводится на национальные языки. Благодаря этому, сотрудникам компаний, изучающим английский язык, не составляет большого труда запоминать корпоративную лексику.

Для пополнения словарного запаса бизнес английского:

⇒  Get your ducks in a row пригодится каждому менеджеру.

⇒  Правильный перевод pre-prepared для менеджеров. 

⇒  Перевод end of play или что значит сокращение EOP.


Характеристики бизнес английского

Бизнес английский, как разговорный, так и письменный, можно охарактеризовать одним словом – “concise”, что значит сжатый, краткий, сокращенный и чрезвычайно информативный язык.

Основные характеристики бизнес английского:

  • краткость
  • четкость
  • простые времена (past, present, future simple и present perfect)
  • частое использование слов-порядка (во-первых, во-вторых, затем)
  • замена сложных слов простыми
  • компактные слова
  • очень короткие предложения
Сервис заказа резюме | Резюме SHOP
Не тратьте время!
Обратитесь в Резюме SHOP для помощи в создании резюме и сопроводительного письма. Здесь говорят на одном языке с рекрутерами и знают все правила и стандарты составления резюме.
Узнать больше

Когда использовать английский для бизнеса?

Стиль бизнес английского языка прекрасно подойдет не только для осуществления бизнес процессов, но и для общения внутри компании с коллегами.  
Резюме SHOP не рекомендует вам использовать деловой английский для ежедневного общения. Это достаточно специфический стиль английского языка, стиль активных глаголов или стиль “действий”. Он практически не содержит прилагательных и словесного разнообразия. Поэтому, при обычном общении с носителем языка, вас сочтут немного грубым.

Безусловно, в условиях российских компаний у вас не так много опций его использования в режиме разговорного языка (1). Однако, большая часть компаний продолжает активное сотрудничество с иностранными государствами, где основным языком коммуникации остается английский.

Резюме SHOP считает, что знание хотя бы одного иностранного языка является неотъемлемой частью резюме любого кандидата и его изучение приводит к повышению общего интеллектуального уровня.


Самые популярные сокращения в бизнес среде:

⇒  Ну как сегодня жить без OHIO

⇒  Что значит сокращение COB в бизнесе?

⇒  Что значит EOD в бизнесе?


Перевод keep someone in the loop с английского на русский язык

  • держать в курсе событий
  • быть в курсе
  • обладать специфическим знанием
  • становиться вовлеченным в узкий круг дел
Перевод blue-sky thinking | Резюме SHOP
Вам будет интересно почитать
Blue-sky thinking или очередное офисное клише.

Буквальное значение и детальный перевод keep someone in the loop.

Фраза keep in the loop означает быть вовлеченным в узкий круг лиц, владеющих какой-либо информацией и полностью передает смысл слова “loop”. 
Для того, чтобы понять детальный перевод keep someone in the loop, Резюме SHOP предлагает сначала разобраться со значением слова “loop”. В отдельности это слово означает замкнутый круг, петлю или виток; особенно часто используется в навигации для обозначения морских узлов.

Перевод keep someone in the loop, слово loop | Резюме SHOP

Кроме того, “loop” может использоваться для описания участка кольцевой дороги или отрезка веревки, которая будет завязана в узел. В широком смысле “loop” – это подготовительный этап перед тем, как завязать узел: “A loop is a step in making a knot”.

“When you reach the end of your rope, tie a knot in it and hang on.”

Franklin T. Roosevelt

Теперь становится понятным, что фраза keep in the loop должна быть как-то связана с замкнутым циклом, петлей или контуром. И это на самом деле так. При детальном разборе оказывается, что перевод keep someone in the loop означает посвящение кого-либо в узкий круг дел. Обычно эта информация является либо закрытой, либо доступной узкому кругу лиц или какой-то группе.

Графический перевод keep someone in the loop | Резюме SHOP

В большинстве случаев, эта информация передается только внутри группы и носит секретный, не общедоступный или специфический характер. Если вы становитесь “in the loop”, это означает, что вас приняли в круг лиц, кому данное конкретное знание или какая-то информация становится доступна и вы также закрываете ее от посторонних.

Иностранные языки как хобби в резюме можно указать | Резюме SHOP
Вам будет интересно почитать
Иностранные языки как хобби в резюме.

Перевод keep someone in the loop применительно к бизнесу

В бизнесе среде идиома keep someone in the loop используется в отношении проектных групп, занимающихся развитием какой-либо темы, когда обмен наработками и информацией происходит только внутри своей команды. 

В бизнес среде идиома keep someone in the loop используется настолько часто, что согласно изданию Рид (Англия), вошла в число самых надоевших офисных-клише для 9% опрошенных клерков из Англии. Наряду с keep in the loop, в список также вошли at the end of the day, blue sky thinking, win-win, drill-down, I’m stacked и другие.

Применительно к  рабочему процессу, перевод keep someone in the loop означает, что сотрудник желает быть вовлеченным в курс дела какого-либо проекта. Процесс вовлечения может осуществляться разными способами: за счет усиления коммуникации, грамотного он-бординга или чат-ботов. (2) Еще один интересный способ – так называемый “looping”, то есть добавление сотрудника в замкнутую сеть общения по электронной почте. Именно такой прием является наиболее эффективным по скорости начала взаимодействия и постановке в курс дела. Хорошо работают и традиционные способы – встречи группы и закрытые брифинги.

Перевод keep someone in the loop в конкретных примерах и ситуациях

На работе в ежедневном формате.

Как отмечал Резюме SHOP, keep in the loop – это весьма распространенная офисная фраза и может употребляться повсеместно. Причем она не имеет какой-либо субординативной привязки, то есть вы с ней можете обратиться и к коллеге, и к своему руководству.

The head of our department has informed me exactly what was going on and kept me in the loop.

Руководитель нашего отдела проинформировал меня о происходящем и держал меня в курсе дела.

 


 

Как способ информационной осведомленности.

Перевод keep someone in the loop может касаться не только деловой повестки дня, но и повседневных, бытовых новостей и событий.

I’m keen on watching the games through the computer, so I’m always in the loop with the latest news.

Я чрезвычайно увлечен просмотром игр на компьютере, поэтому я всегда в курсе последних новостей.

 


 

В повседневной жизни.

Резюме SHOP отмечает, что фраза keep someone in the loop довольно часто используется в повседневной жизни при планировании или обсуждении текущих вопросов.

Luсy, please keep me in the loop when planning the excursion.

Люси, пожалуйста, держи меня в курсе по поводу планирования экскурсии. 

It is important to keep all our guests in the loop while we are planning our wedding.

Важно держать в курсе всех наших гостей пока мы планируем нашу свадьбу. 

Сервис заказа резюме | Резюме SHOP
Принципиально новый сервис!
Над каждым резюме работает эксперт с образованием Оксфорда и МГУ. Задача Резюме SHOP состоит в глубоком анализе опыта работы, поиске слабых и сильных сторон карьеры и раскрытии вашего потенциала. Вы получаете работающее резюме и гарантию уникальности контента.
Еще больше о сервисе

Заключение

Наиболее часто используемый перевод keep someone in the loop: быть в курсе, держать в курсе.

Значение keep someone in the loop: это вовлечение кого-либо в узкий круг информационного общения внутри какой-либо закрытой группы людей.

Когда использовать: в бизнесе, на работе, в быту.

Где пригодится: ежедневный рабочий процесс, работа групп, выполнение заданий руководства. В повседневной жизни при общении с друзьями и окружением.

Полезная информация

Резюме SHOP собирает только самые нужные выражения, идиомы, сокращения и фразы в колонке своего блога Английский для работы. На странице сервиса вы всегда можете заказать актуальное профессиональное резюме как на русском, так и английском языках. Резюме SHOP осуществляет только индивидуальный подход к каждой карьерной истории и гарантирует абсолютную эксклюзивность. Здесь вы получите резюме, которым по праву сможете гордиться. Узнайте больше о сервисе Резюме SHOP и закажите свое первое индивидуальное резюме.

 

Что еще интересного ⇒

Что делать, если у меня плохая рекомендация с места работы?

Электронная почта в резюме: как правильно указать?

Как спросить о работе на английском?

Структура резюме на английском как самый важный этап.

 

Источники:

(1) Помогает ли английский язык получить хорошую работу и зарплату – Ведомости (vedomosti.ru)
(2) 10 способов повысить вовлеченность сотрудников | Rusbase (rb.ru)

 


Автор: © Резюме SHOP, Апр 21, 2021

«Оригинальная статья автора Резюме SHOP www.rezumeshop.ru с уникальным контентом, любое использование, либо копирование материалов или подборки статей блога запрещено и допускается лишь с разрешения правообладателя. Разрешено цитирование в объеме не более 30%, без использования оригинальных иллюстраций, с обязательным указанием первоисточника: www.rezumeshop.ru».


Рекомендуемые статьи