Главное: из этой статьи вы узнаете, что сокращение EOW расшифровывается как “end of week” и означает окончание недели как в пятницу, так и в воскресенье. Может использоваться в деловой переписке и при общении с друзьями в мессенджерах. Но не все так просто. Сегодня существует серьезная путаница с акронимом EOW и давайте разберемся, когда перевод EOW имеет значение?

Оригинальная статья автора сервиса Резюме SHOP создана в единственном экземпляре. Опубликована 21 июня 2022 года в 20:23 на сайте www.rezumeshop.ru. Любое копирование материала статьи, включая текст и изображения, запрещено автором.
В этой статье вы найдете ответы на вопросы:

Как перевести EOW с английского?
Где найти правильный перевод COB?
Зачем нужны английские сокращения в переписке?
Что такое акронимы на английском?

Что значит сокращение EOW как аббревиатура

С позиции грамматики EOW – это акроним, который состоит из трех английских слов “end of week”, произносится слитно и пишется только заглавными буквами.
Аббревиатура – это сокращение слов в письме. (1) Аббревиатуры представляют собой существительные, они образованы из слогов, начальных звуков слов или названий их начальных букв. (2) Само слово аббревиатура берет свое начало в латинском и итальянском языках. Уже тогда, много веков назад, abbrevio, также как и abbreviatura означали то же самое, что и сегодня: сокращение.

Одна из самых распространенных форм аббревиатуры – акронимы. Этот вид аббревиатуры всегда образован начальными буквами слов, которые пишутся заглавными символами. В отличие от аббревиатур, которые произносят раздельно, акронимы можно употреблять слитно. (3)


Сокращения в бизнес английском, которые полезно знать:

⇒  Почему коллега в начале письма пишет TL;DR?

⇒  Стоит ли использовать COB в корпоративной переписке? 

⇒  Самый популярный акроним 2019 – 2021 – WFH.


Почему в компаниях используют аббревиатуры?

Сегодня в английской корпоративной переписке сокращения используются очень активно. Они ускоряют процесс передачи информации и скорость реагирования, формируют бизнес-атмосферу, объединяют сотрудников, создают эффект общения “на одном языке”. 
Способы коммуникации значительно изменились со временем. С того момента, как было отправлено первое рукописное письмо Персидской царицей Атоссой в 500 году до н.э., прошло много лет. Письма стали не просто печатными, а электронными. Доставка стала не просто быстрой, а мгновенной.

Но и бизнес никогда не был таким динамичным, как сегодня. Компании больше не тратят время на длинные описания задач или составление многостраничных планов. Сегодня на решение задач уходят часы, минуты или секунды. Не успел – подарил конкуренту шанс.

Именно поэтому для решения всех внутренних вопросов была создана корпоративная почта. Общение в данном формате не только ускоряет процесс работы, но и объединяет сотрудников. Внутри каждой фирмы существует особый корпоративный язык общения, который навряд ли поймет кто-либо еще.

Но эволюция коммуникации продолжается. В последнее время наметилась тенденция к упрощению текстов и сокращению слов до нескольких букв в корпоративной переписке. Оказалось, человеку вполне достаточно знать заглавные буквы слов, чтобы понимать смысл написанного.

Резюме SHOP нашел множество источников, подтверждающих, что сегодняшняя корпоративная почта выглядит как набор акронимов. Причем, это не только дань моде, но и способ сделать решение задач в компании еще более динамичным.

Большинство аббревиатур создаются только для внутреннего пользования компании. В результате формируется совершенно другой язык, понятный только сотрудникам и руководителям. Другие сокращения выходят из узкого корпоративного круга общения и становятся всемирно известными. Примеры таких акронимов: COB, EOD, TL;DR, WFH.

Что значит сокращение EOW для каждой конкретной компании? Тоже самое, что и для тысячи других компаний. Аббревиатура EOW стала универсальной в бизнес-среде по всему миру и ее незнание может вызывать удивление.

Перевод EOW с английского на русский язык

Сокращение EOW или End of week означает не просто конец недели, а конец рабочей недели, которая длится с понедельника до пятницы, 17:00. 
  • конец рабочей недели
  • конец недели

Важно для пополнения словарного запаса делового человека:

⇒  Одна из самых распространенных идиом в офисе – это call it a day.

⇒  Когда можно использовать выражение a whale of a time? 

⇒   Почему идиома at the end of the day не связана с завершением дня?


Похожие сокращения

  • EOD (end of day)
  • EOB (end of business)
  • COP (close of play)
  • COB (close of business)

Возникает естественный вопрос: есть ли между ними различия? Сокращения имеют разный смысл, но он становится понятен только при детальном рассмотрении. Резюме SHOP рекомендует с ними ознакомиться:

EOD
EOD – это конец рабочего дня или коротко end-of-day. Обычно акронимом EOD описывается конец классического рабочего дня в районе 17, 18 или 19 часов и строго в том часовом поясе, в котором вы сейчас находитесь.
EOB
Значение аналогично COB.
COP
Перевод end of play (EOP) и перевод close of play (COP) полностью совпадают.
COB
Обычно COB используют для описания конца рабочего дня компании в строго определенное время – 17:00 EST. Все потому, что COB – это не просто окончание рабочего дня, а завершение всех финансовых операций до 5:00 PM EST. Резюме SHOP напоминает, что именно это время считается периодом завершением всех банковских операций.

Не зубрите английский!
В разделе блога Резюме SHOP “Английский для работы” собраны только самые нужные и часто используемые слова. Запоминание слов происходит автоматически благодаря интересной подаче материала.
Еще больше слов

Что значит EOW и детальный перевод EOW для бизнеса

Сокращение EOW для бизнеса означает не просто конец недели, а конец рабочей или бизнес недели, которая длится до пятницы, ровно 17:00. 

Обычно EOW используют для описания конца рабочей недели компании в строго определенное время – пятница, 17:00 EST. Североамериканское стандартное восточное время часто обозначают акронимом EST (Eastern Standard Time), которое тоже полезно знать.

Под рабочей неделей понимают все дни недели, кроме субботы и воскресенья. Буквально это значит, что все дела (проект или задание) должны быть завершены до 17 часов вечера пятницы.

Такое строгое время выбрано не случайно: именно в это время закрываются все международные биржи и приостанавливаются финансовые операции.

В этом смысле перевод EOW совпадает с переводом COB, отличаясь только промежутком времени.

Что значит сокращение COB в бизнесе? | Резюме SHOP
Что значит сокращение COB в бизнесе?
Сокращение COB означает конец рабочего дня в плане закрытия всех сделок и финансовых операций. Обычно определяется как 17:00 часов вечера по североамериканскому стандартному восточному времени. Аббревиатура активно используется в бизнес переписке по всему миру. Узнайте из этой статьи более подробно на конкретных примерах что значит сокращение COB в бизнесе?► ► ►

Какие проблемы вызывает перевод EOW

Перевод EOW может означать конец рабочей недели и в пятницу, и в воскресенье, в зависимости от контекста, рода деятельности человека или от того, с кем он сейчас общается.

Резюме SHOP отмечает, что иногда перевод EOW вызывает серьезные проблемы как у менеджеров, так и у людей, не связанных с бизнесом. Для большинства людей сокращение EOW, которое переводится как “End of week”, это не конец рабочей недели в пятницу, а конец календарной недели, то есть в воскресенье. Именно поэтому, встречая в письме просьбу закончить дела до EOW, человек может задаться вопросом, что имеется в виду как конец недели: пятница или воскресенье.

Перевод EOW конец недели | Резюме SHOP

EOW переводится как конец рабочей или календарной недели

Как избежать путаницы в данном случае? Здесь стоит отметить следующее. Если речь идет о рабочем процессе и запрос поступает от коллеги или руководителя, перевод EOW стоит воспринимать как конец рабочей недели (пятница). Для тех, кто работает в банковской среде или биржевом секторе, EOW означает конец рабочей недели, совпадающий с закрытием биржи и финансовых операций (международный формат – это пятница, 17:00). В том случае, если вы просто переписываетесь со своими друзьями и назначаете время поездки, скорее всего перевод EOW можно воспринимать как конец недели в общепринятом формате (воскресенье, 00:00).

Во всех случаях, не связанных с так называемым “бизнес рабочим днем”, EOW совпадает с переводом EOD, отличаясь только временным интервалом.

Что значит EOD | Резюме SHOP
Что значит EOD в бизнесе?
EOD дословно расшифровывается как “end of the day” и означает конец рабочего дня. Обычно акронимом EOD описывается конец классического рабочего дня в районе 17, 18 или 19 часов вечера в зависимости от страны. Буквально это означает, что все дела (проект или задание) должны быть завершены до этого времени. Однако, есть нюансы. С этим акронимом часто возникает путаница. Узнайте из этой статьи более подробно, что значит EOD в бизнесе и рассмотрите конкретные примеры. ► ► ►

Примеры использования и перевод EOW.

EOW применяется повсеместно в корпоративной переписке, как с коллегами, так и с руководством. Кроме того, EOW можно использовать в обычной переписке в мессенджерах с друзьями и знакомыми.

Акроним EOW в настоящее время несколько расширяет рамки своего значения. Еще недавно EOW означало исключительно конец финансового рабочего дня до 17:00 по восточному времени. Сегодня EOW может описывать календарное окончание недели, а также окончание смены для некоторых профессий. Например, для врачей, охранников или полицейских, EOW может означать окончание недельной смены.

Резюме SHOP приводит пример внутренней корпоративной переписки руководителя и сотрудника компании. В письме руководитель просит закончить работу до конца рабочей недели. Прочитав эту информацию, работник сразу должен установить себе дедлайн – пятница, 17:00.

Письмо от работодателя:

Hi Ivan,

While work on the project moves forward, there are some challenges along the way. As we discussed before, it should be solved this week. Please finish all operations by EOW.

All the best,

Monika

Перевод EOW отличается от перевода EOBW.

EOBW – это сокращение от “end-of-business-week”, которое означает конец бизнес недели, в течение которой возможно проводить финансовые операции.

Акроним EOBW ввели специально, чтобы уменьшить путаницу и ввести уточнение, какой именно день имеется ввиду как конец недели.

Перевод EOW и EOBW различия | Резюме SHOP

Различия в переводе EOW и EOBW

EOBW имеет совершенно однозначное значение – конец рабочей недели до пятницы, 17:00, то есть фактически определяет момент закрытия всех банковских, биржевых и финансовых операций.

Что значит правильно использовать EOW

  • Используйте EOW только в переписке.
  • Убедитесь, что ваш собеседник знаком с культурой аббревиатур.
  • Смело используйте EOW, если ваш визави часто использует сокращения.
  • Применяйте EOW для указания конца рабочей недели.

Когда лучше не использовать EOW

  • Если коллега находится в другой стране.
  • При имеющейся разнице в часовых поясах.
  • Когда в компании не нормированный график.
  • Если вы решаете проблему чрезвычайной важности.
  • В официальной переписке с разными органами и структурами.
Сервис заказа резюме | Резюме SHOP
Принципиально новый сервис!
Над каждым резюме работает эксперт с образованием Оксфорда и МГУ. Задача Резюме SHOP состоит в глубоком анализе опыта работы, поиске слабых и сильных сторон карьеры и раскрытии вашего потенциала. Вы получаете работающее резюме и гарантию уникальности контента.
Узнать больше о сервисе

Заключение

Как расшифровывается: EOW – это сокращение от “end-of-week”.

Что значит EOW. EOW – это конец рабочей недели до пятницы 17:00 по восточному времени или конец календарной недели в воскресенье, 00:00.

Где применять: корпоративная переписка с коллегами, руководством. Классическая электронная переписка с коллегами, партнерами и руководством. Электронная коммуникация к клиентами, если они работают в том же или смежном с вами секторе.

Почему стоит пользоваться EOW: ускорение выполнения задач, поддержание корпоративного стиля общения, указание на вашу приуроченность к бизнес среде.

EOW не стоит использовать: если вы находитесь в разных часовых поясах или выполнение задания к концу дня имеет чрезвычайную важность.

Полезная информация

Резюме SHOP разработал колонку Английский для работы специально для тех, кто уже работает или только желает найти работу в ведущих компаниях. Резюме SHOP также оказывает всестороннюю профессиональную помощь в составлении индивидуального резюме любой сложности для работы со 100% гарантией уникальности контента. Отдельное направление связано с разработкой сопроводительных писем под каждую определенную вакансию. Все наши резюме выгодно отличаются от остальных своей эксклюзивностью и высокой результативностью.
Если вы столкнулись с проблемой описания российского опыта работы на английском языке, вы также можете обратиться в Резюме SHOP. Эксперт составит резюме на английском по всем международным стандартам с гарантией уникальности контента.

 

Что еще интересного ⇒

Job rotation – перевод, значение и роль в менеджменте организаций.

Как правильно начать сопроводительное письмо на английском?

Один из лучших шрифтов для резюме.

Кто дает рекомендации при устройстве на работу?

 

Источники:

(1)  Евгеньева А.П. Словарь русского языка (МАС). М.: Полиграфресурсы, 1999, в 4-х т., 4-е изд. http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/01/ma101812.htm?cmd=0&istext=1
(2) Ефремов В., и др. Русский язык и культура речи (4-е издание). Издательство “Юрайт”, 2016, 389 с.
(3) Значение слова АКРОНИМ. Что такое АКРОНИМ? (kartaslov.ru)

 


Автор: © Резюме SHOP, Июнь 21, 2022

«Оригинальная статья автора Резюме SHOP www.rezumeshop.ru с уникальным контентом, любое использование, либо копирование материалов или подборки статей блога запрещено и допускается лишь с разрешения правообладателя. Разрешено цитирование в объеме не более 30%, без использования оригинальных иллюстраций, с обязательным указанием первоисточника: www.rezumeshop.ru».


Рекомендуемые статьи