Главное: Идиома call it a day стала очень популярна среди молодежи, особенно при общении на работе. Сall it a day произносят в том случае, когда работа уже закончена и человек собирается уходить. А когда речь идет о вечере, самое время сказать call it a night в значении – пора закругляться и уходить домой. Впрочем, это еще не все. Читайте далее разнообразные примеры использования этих идиом в разговорной речи.

История идиомы call it a day.

Идиома call it a day появилась еще в 19 веке и уже тогда означала конец рабочего дня или уход на перерыв. 

Эта фраза имеет интересное происхождение и уходит своими корнями глубоко в историю. Впервые выражение “call it half a day” появилось в 1838 году. А первое документальное подтверждение отмечено только в 1919 г. Почему первоначальная фраза была именно “call it half a day” и какое это имеет отношение к истории англо-саксонской цивилизации? Давайте разберемся.

Начало 19 века ознаменовалось величайшей промышленной революцией, как в Америке, так и в Великобритании. Изобретение парового двигателя, расцвет механических станков, новые способы плавки руды и замена древесного угля на каменноугольный кокс – все это вызвало небывалый подъем промышленности. Безусловно, процессы не были автоматизированы в достаточной степени. Первые машины требовали хоть и меньшего числа людей, но они должны быть трудиться постоянно, выдавая ранее немыслимые объемы продукции.

Условия труда в 1800-е годы были катастрофическими. Тесные, маленькие, душные комнаты для рабочих, отсутствие нормированного рабочего дня и регулярных смен. Более того, вплоть до 1833 дети были постоянными работниками на фабриках и не имели особых привилегий.

Над рабочими осуществлялся очень строгий надзор, поскольку работа машин была приурочена к определенным сменам. К 1838 г. газовые лампы еще не получили широкого применения и работа осуществлялась по сменам: дневные или ночные. В то время рабочим строго запрещалось иметь часы и они могли ориентироваться только по солнцу. Однако, надсмотрщики требовали минутной пунктуальности и очень серьезно карали опоздавших большими штрафами.

Предположительно, именно такие условия были предпосылками к появлению фразы. Она означала своего рода ориентир “по солнцу”; завершение работы одной смены и начало работы другой. Например, работая на рудниках, рабочие начинали свой день в 6 утра, они работали до 19.30 вечера, имея лишь одночасовой перерыв на ланч, 10 минут на завтрак и 20 минут на чай.

Следовательно, “call it half a day” могло также означать уход на обед, поскольку наступала ровно середина рабочей смены.


Может быть полезно узнать еще больше бизнес идиом:

⇒  Почему drill-down так часто применяется в бизнесе.

⇒  Cut corners – идиома повышенной осторожности. 

⇒  Изучите лучше самую назойливую офисную идиому.


Перевод call it a day как бизнес идиомы.

  • закончить работу или дело (на сегодня)
  • завершить работу и сделать перерыв
  • закругляться
  • закончить (что-либо на время или окончательно)

Не зубрите английский!
В разделе блога Резюме SHOP “Английский для работы” собраны только самые нужные и часто используемые слова. Для тех, кто желает успешно пройти собеседование в иностранной компании и начать там работать.
Еще больше слов

Что call it a day значит сегодня?

Обычно call it a day используется, когда кто-либо решает, что работа на сегодня закончена и пора идти домой.

Резюме SHOP отмечает, что раньше фраза применялась исключительно к работе и рабочим часам. Ассоциировалась с большим потоком дел и необходимостью прерваться или закончить работу совсем, чтобы отдохнуть. Сегодня она может относиться к завершению зарядки, прогулки, приготовлению пищи или домашним делам. С этой фразой можно обратиться к коллеге, друзьям или семье.

call it a day | перевод и примеры: идиомы для бизнеса на английском

Применение call it a day в бизнесе.

Сегодня идиома call it a day, помимо истинного значения – ухода домой после работы, применяется и в других ситуациях. Например, для обозначения завершения дела, незапланированного ухода с работы или невозможности продолжать работу. 
В условиях современных международных компаний вы часто можете услышать “Let’s call it a day”.  Это достаточно прямолинейная фраза, она означает, что рабочий день окончен и пора идти домой.

Резюме SHOP отмечает, что выражение часто используется, когда кто-либо уходит до завершения нормированного рабочего дня. Например, объем запланированной работы был сделан в 17.30 и принято решение идти домой до обычного часа завершения рабочего дня в 18.00.

В последнее время фразу часто можно слышать среди молодежи или волонтеров, не имеющих строго нормированного рабочего дня. Когда есть возможность уйти с работы в любой момент времени по завершении выполнения плана.

Резюме SHOP приводит еще один вариант использования call it a day, связанный с внешними причинами. Например, если вы устали и не можете дальше выполнять работу. Если работаете на улице и вдруг пошел дождь или стало темно.

Если вас интересует, не является ли call it a day слэнгом? Ответ однозначный: нет. Идиому можно отнести к разговорному типу английского языка и вы спокойно можете ее произносить в профессиональной среде на уровне внутрикорпоративного общения.

Что значит сокращение COB в бизнесе? | Резюме SHOP
Вам будет интересно почитать
Что значит сокращение COB в бизнесе?

Примеры фраз и описание ситуаций.

Пора завершать работу.

Вы провели много времени на работе за выполнением сложного и трудоемкого задания. К вам подошел коллега и вы говорите, что работаете с 8 часов утра и думаете, что уже пора идти домой, то есть завершать свою работу.

I’ve been here since 8 a.m., so I think it’s time to call it a day.

Я работал с 8 утра, я думаю, что пора закругляться.

 


 

Сделать перерыв, чтобы закончить завтра.

Вы понимаете, что не можете закончить всю работу сегодня и решаете сделать перерыв, чтобы завершить дела завтра.

Let’s call it a day here and start our project again tomorrow morning.

Давай здесь остановимся сейчас и продолжим наш проект снова завтра утром.

 


 

Вопрос – удивление.

Резюме SHOP приводит пример вопроса-удивления. Коллега вас спрашивает, неужели вы собираетесь идти домой, ведь работа еще не закончена.

Have you decided to call it a day? We haven’t finished the project yet.

Ты уже решил закончить работу? Но мы же еще не закончили проект.

 


 

Внешние факторы.

Если вы заняты трудом на улице, например по ремонту дома и хотите завершить важную часть работы до того, как наступит зима.

We have decided to call it a day before the winter sets in.

Мы решили завершить работы до того, как наступит зима.

 


 

Не серьезный вопрос.

Ситуация в пятницу. К вам подходят коллеги и шутливо спрашивают, не пора ли закругляться на сегодня и куда-нибудь пойти отметить окончание недели? Резюме SHOP напоминает, что в западных странах пятница – традиционный день для корпоративных встреч после работы в кафе и пабе.

Shall we call it a day and go for Friday drinks?

Не стоит ли нам все закончить и пойти чего-нибудь выпить (как всегда в пятницу)?  

Еще одна бизнес идиома “call it a night”.

Идиома call it a hight означает, что уже поздно и пора идти домой.
В отличие от call it a day, этой идиоме приписывают более поздний момент появления. Впервые она была официально задокументирована в 1938 году.

Для полного понимая причины появления идиомы, Резюме SHOP рекомендует вернуться в 30-е годы 20 века. Это было тяжелое время для всего мира, предвоенные годы или промежуток между двумя тяжелейшими войнами в истории человечества. В это время в Британии чрезвычайно высокий уровень безработицы, низкая конкуренция на мировом рынке и агрессивная внутренняя политика. Как ни странно, на фоне таких проблем чрезвычайно ярко начинает процветать индустрия развлечений.

Впервые появляются спортивные клубы и клубы по интересам. Становятся невероятно популярны кино, кинотеатры и, конечно, радио. Американский джаз выходит за пределы континента и его начинают слушать в Европе. Безусловно, у людей появляется больше возможностей проводить время и они начинают очень часто встречаться вечерами в клубах.

Сокращение WFH, перевод | Что значит WFH
Вам будет интересно почитать
Сокращение WFH – это значит working from home.

Перевод call it a night.

  • пора идти домой, уже поздно
  • форма прощания (мне уже пора идти)
  • пора закругляться
  • разойтись по домам
  • отходить ко сну

Примеры предложений с идиомой call it a night.

Пора уходить домой.

Вы проводите время с друзьями в клубе или кафе. Смотрите на часы и понимаете, что уже поздно и пора идти домой, так как завтра рано утром вставать на работу.

Sorry, guys. I think I need to call it a night. I have to wake up early tomorrow morning.

Ребята, извините. Я думаю, мне уже пора закругляться. Мне надо завтра рано утром вставать.

 


 

На отдыхе.

Резюме SHOP отмечает, что выражение также часто используется на отдыхе. Например, вечером в ресторане гостиницы вы можете услышать от администратора отеля:

When you are ready to call it a night, you’ll find our luxury room.

Когда вы будете готовы пойти в свой номер, вас будет ждать наш шикарный номер.

 


 

Описание прошедших событий вчерашнего дня.

Вы рассказываете друзьям, во сколько вчера вечером все разошлись по домам.

We called it a night around 11 p.m..

Мы разошлись по домам около 11 вечера.

 


 

Пожелание спокойной ночи.

Идиома также подходит для описания времени, когда вы засыпаете. Может использоваться как своего рода пожелание спокойной ночи. Но, конечно, это не самая частая форма прощания.

Usually I spend several hours watching a TV show and call it a night at 11 p.m.

Обычно я провожу несколько часов за просмотром телевизионных шоу и отхожу ко сну после 11 вечера. 

Сервис заказа резюме | Резюме SHOP
Принципиально новый сервис!
Над каждым резюме работает эксперт с образованием Оксфорда и МГУ. Задача Резюме SHOP состоит в глубоком анализе опыта работы, поиске слабых и сильных сторон карьеры и раскрытии вашего потенциала. Вы получаете работающее резюме и гарантию уникальности контента.
Узнать больше о сервисе

О том, как лучше учить бизнес идиомы.

Наилучший способ запоминания – узнать как можно больше об идиоме. Прочитать историю ее появления, разобрать все ситуации применения и понять ее истинное значение.

Именно такой принцип изучения языка использован в колонке блога Резюме SHOP Английский для работы. Поверьте, не достаточно просто выучить идиому и повторить ее пять или двадцать пять раз. Необходимо запомнить ситуацию, в которой применяется данная идиома.

Резюме SHOP не преследует образовательных целей. Основная цель – показать все возможности применения бизнес английского. Новые знания позволят вам успешно пройти собеседование, начать работу в иностранной компании или просто повысить уровень вашего английского. Здесь вы узнаете секреты изучения языка, научитесь писать деловые письма и готовить презентации.

Полезная информация.

Резюме SHOP оказывает всестороннюю профессиональную помощь в составлении резюме для работы в компаниях разного профиля. Отдельное направление связано с разработкой сопроводительных писем под каждую определенную вакансию. Все индивидуальные резюме выгодно отличаются от остальных своей эксклюзивностью и высокой результативностью. Заказать резюме в сервисе Резюме SHOP очень просто и быстро, а результат вас порадует уже через 2 или 3 дня в зависимости от выбранного тарифа.
Если вы столкнулись с проблемой описания российского опыта работы на английском языке, вы можете заказать услугу резюме на английском. Эксперт Резюме SHOP составит резюме на английском по всем международным стандартам с гарантией уникальности контента.

 

Что еще интересного ⇒

Стандартный шрифт для резюме все-таки существует.

Как правильно начать сопроводительное письмо на английском?

Опоздание на собеседование: 5 хороших причин.

Кто дает рекомендации при устройстве на работу?

 

Материал также представлен на Яндек Дзен “Указать хобби в резюме: хорошая или плохая идея“. Подписывайтесь и следите за обновлениями канала Резюме SHOP

 


Автор: © Резюме SHOP, Апр 21, 2021

«Оригинальная статья автора Резюме SHOP www.rezumeshop.ru с уникальным контентом, любое использование, либо копирование материалов или подборки статей блога запрещено и допускается лишь с разрешения правообладателя. Разрешено цитирование в объеме не более 30%, без использования оригинальных иллюстраций, с обязательным указанием первоисточника: www.rezumeshop.ru».


Рекомендуемые статьи